accueil
plans d'études
les profs
grammaire
littérature
faits divers
Fleurus
images
audio
liens

salles de classe:

1ère année
2me année
3me année
4me année
5me année
6me année

bataille de Fleuruscitadelle de Namurrestaurant de l'IND Fleurusarrivée à Fleurus en 2005

journal numérique

Lisez les expériences des participants à la quatrième édition de l'échange linguistique entre le RML à Rotterdam et l'IND à Fleurus.

CLIQUEZ ICI POUR VOIR PLUS DE PHOTOS DE L'ÉCHANGE DE 2008!


EDITORIAL

Op maandag 21 april ging de vierde editie van de uitwisseling Fleurus-Rotterdam van start. We hadden alle tijd om het buffet klaar te maken, want de groep uit België had een uur vertraging opgelopen met de trein. Toen alles in gereedheid was gebracht zijn we naar het station gegaan om ze op te wachten... te wachten... te wachten...

Reijer wachtPim, Roderik en Wouter wachten

Rachel wacht

Toen onze Belgische vrienden er eindelijk waren, hebben we de fietsen opgehaald en konden we eindelijk aanschuiven voor het eten, want inmiddels hadden we behoorlijke trek gekregen.

gevulde eieren


maandag 21 april
dinsdag 22 april
woensdag 23 april
donderdag 24 april
vrijdag 25 april


 

 

 

 

e-zine 1
e-zine 2
e-zine 3
e-zine 4
e-zine 5
e-zine 6
e-zine 7
e-zine 8

maandag 21 april

A douze heures et demie, nous avons mangé à l`école. Nous avons préparé  de la nourriture pour les belges. Après nous avons fait une promenade en vélo à Rotterdam. Nous avons  eu deux pneus crevés et nous n`avons pas fini la promenade. Nous avons vu beaucoup de bâtiments, comme l`Euromast et le ‘’chateau” c`est le nom du stade du Sparta Rotterdam (un club de foot).

Après la promenade en vélo nous sommes allés à la maison. Tout le monde a été chez son correspondant. Ensuite, nous avons mangé á la maison avec nos parents. Hier soir, nous avons joué au foot et aux cartes.

Wouter, Pim, Marit


Dag allemaal

We schrijven rechtstreeks uit Rotterdam.

Op maandag zijn we goed aangekomen maar met een klein probleem. Inderdaad, we hebben de trein gemist  in Brussel. We moesten in Brussel-noord overstappen maar onze eerste trein had vertraging. We hebben een uur gewacht.

Om 12uur zijn we in Rotterdam-Centraal aangekomen. We voelden ons een beetje nerveus.  En daar, Verrassing ! Onze correspondenten wachtten op ons op het perron.

Daarna hebben we fietsen gehuurd. We hebben op school gegeten. Doodmoe maar blij hebben we een prettige avond in de gastgezinnen gehad.

Et voici la phrase du jour:Waar is Corentin? Hij is verdwaald.

Graziella, Jean-Christophe, Alexandre


Le temps était très beau. La randonnée á bicyclette allait bien, mais le fin allait un peu difficile. C’était un long tour. Nous avons vu le zoo Blijdorp, le pont d’Erasme, le pont du Willem, l’Euromast, la maison blanche, le stade de Sparta et l’art dans le Westersingel. Enfin, nous ne pouvions pas trouvé le dernière œuvre d’art dans le Westersingel.

De reis was zeer lang want we hebben een uur gemist  met de trein. Wanneer  we zijn aangekomen de Rotterdammers hebben een brunch klaargemaakt, en daarna hebben we de fietstocht gedaan.

Lucinda, Laura


dinsdag 22 april

Aujourd'hui on est allé au ‘Euromast ‘. C’est une grande tour dans un parc à Rotterdam. La vue sûr le parc était très belle. Apres on a fait 3 groupes. Mon groupe (Vesna, Rachel, Laurie, Angie, Victoria et moi) est allé au centre-ville. On a pris un café et un sandwich et après on a fait du shopping. Le temps était très beau et il y avait plein de soleil.

Le soir, on a mangé à la crêperie et après on est allé au musical Cabaret à l’école.  Après tout cela, on était très fatigué et on est vite rentré à la maison pour dormir.

Vesna, Gaelle

Op dinsdag tussen 8 en 12 uur  hebben we lessen in de klassen gevolgd :  Frans, geschiedenis, Engels, Economie, Scheikunde, Sport, Kunstgeschiedenis, Drama, Beeldende vorming,… Dat was boeiend. Maar we hebben niet alles  begrepen. Omdat de docenten te vlug spraken ook omdat we niet al de woorden kennen.  De leerlingen die Frans studeren hebben vragen over ons en ons land gesteld. 

Daarna hebben we de Euromast bezocht. Dat was ongelooflijk en indrukwekkend. Het zicht was prachtig. Dan hebben drie groepen gevormd. Een groep is naar de Kuip geweest voor een rondleiding. Dat was goed maar we hebben de kleedkamer van de spelers niet gezien.

 De tweede groep is naar de dierentuin geweest. En de laatste groep  heeft  gewinkeld. Winkels zijn in het algemeen dezelfde als bij ons.

 Om 7uur hebben  we een show bijgewoond. Dat was ontzettend leuk. 

Damien, Corentin, Laurie, Victoria

Le deuxième jour nous sommes allés  à l’Euromast après les courses. L’Euromast est une tour très haute dans le centre de la ville.  C’etait très bien. Nous allions dans le ‘space tower’.

Après la visite de l’Euromast nous avons formé trois groupes différents. Une groupe a fait du shopping.   J`ai acheté une casquette et nous avons eu du très beau temps.  Je pense que nous avons eu de la chance avec le temps.  Nous avons joué un petit match de foot au parc. Après le diner (nous avons mangé un ‘kapsalon’, c’est une recette typiquement Hollandaise/Turque)

Une autre groupe est allé au zoo. Les tickets étaient très chers. Nous avons payé 17 euro 50 par ticket. Nous sommes allés voir les lions, les tigres, les girafes, les tortues, et les araignées. Ensuite nous sommes allés manger  une glace au restaurant.  Nous avons tous pris des photos.

Le soir, nous avons assisté à un show de cabaret basé sur le film célèbre “Cabaret”.  Le show était très professionnel avec beaucoup de chansons. Deux copines à moi jouaient dans la pièce. Elles jouaient très bien. Les aplaudissements furent très longs, parce que tout le monde a été remercié.

Roderik, Reijer


woensdag 23 april

Après les cours au rml on a pris le train a Rotterdam pour aller en Belgique. On a dû changer a Bruxelles et a Ottignies de train. Une fois Angie a oublié son sac dans le train. A cinq heures on est arrive à Fleurus. A Rotterdam il faisait beau, mais à Fleurus faisait nuageux. La mère de Laurane est venue nous chercher. A la maison, on a fait un gâteau au chocolat et du tiramisu et on a mangé des pâtes. Après je me suis lavée et on a été au bowling.

In de trein, we zaten in twee wagons. We babbelde met de correspondenten. We luisterde naar de Ipod. Twee jongeren [niet uit onze groep, voor de duidelijkheid!! red.] waren in het bezit van drugs en de douane arresteerde de jongeren.

Selma en Laurane

We zijn naar Fleurus met de trein gegaan.  Iedere leerling is met zijn vriend (of vriendin) mee naar huis gegaan. Zij hebben een ‘grand tour de la maison” gehad. We hebben thuis gegeten en daarna zijn wij gaan bowlen. Het was in “le Circus” in Gosselies. Het was heel erg leuk! Er waren ook drankjes met alcohol, maar die hebben wij natuurlijk niet gedronken! Roderick en Corentin hebben ook nog gebiljart. Het was niet druk en er was leuke muziek (zeer moderne muziek …). Er waren twee groepen bij het bowlen. Na het bowlen was iedereen moe en ging weer naar huis. Al met al, het was super!   

Elodie

Hier, nous sommes allés à Fleurus en train. C ‘était très agréable, mais nous étions aussi un peu stressés. Les premières minutes à Fleurus étaient très nerveuses pour nous, parce que c’est une autre langue et un autre pays donc d’autres cultures.

Le soir, nous sommes allés tous en groupe faire du bowling. Nous avons beaucoup rigolé. Nous étions séparés en deux groupes : d’un côté il y avait les filles (Rachel, Vesna et Gaelle) et de l’autre, il y avait les garçons. C’était une super soirée.    

Nina


donderdag 24 april

Jeudi matin:

Je me suis levé au matin à sept heures et nous avons déjeuné du pain perdu. C’ était très bon. Le pain perdu c´est comme les ”wentelteefjes”. Ensuite, nous sommes allés à l’école en voiture. Le trajet n’est pas très long, seulement cinq minutes. L´école est très grand et il y a 1300 écoliers. Arrivé à l’école, les élèves pour se dire bonjour se donnent un bisous (garçons et filles). C´était un peu étrange et très différent de la Hollande. Le premier cours que j’ai eu c’était éducation physique, ensuite je suis allé en œnologie. Dans mon école, ce cours n’est présent, c’est pourquoi je l´ai choisi. J´ai appris beaucoup de choses sur le vin et à le sentir .

Johannes


Malheureusement, la contribution de Vincent s'est perdue sur l'autoroute numérique... mais sur la photo (prise par un journaliste belge) vous le voyez au travail...

De absolute kraker tijdens de karaokeavond op het IND in Fleurus was "Ik heb een toe-toe-toeter op mijn waterscooter" van de Gebroeders Ko, waarschijnlijk niet vanwege het hoge culturele gehalte van het lied, maar meer om de hoge graad van "internationale meezingbaarheid" :

 

Maar ook dit Franstalige lied is al meerdere jaren een populair nummer, al was het maar vanwege de "choreografie":

 

EEN "HOOFD EN BENEN" DAG
 

Tussen 8.20 en 12.40 hebben onze RML leerlingen lessen bijgewoond, zoals Frans (natuurlijk ! ), gymnastiek, Engels, Duits, psychologie, godsdienst ... en oenologie, een les die elk jaar veel succes kent ! Een journalist van een regionale krant (Vers l'Avenir, website www.actu24.be) heeft enkele leerlingen geïnterviewd en foto's gemaakt. Hij beloofde ons een lang artikel over onze jaarlijkse uitwisseling te schrijven... maar we moeten nog een weekje wachten voordat het verschijnt.

Het brein was vol nieuwe Franse woorden ... maar om 12.45 was de maag  wel leeg en we gingen allemaal naar het didactische restaurant van onze hotelschool (die bekend in de streek is).

Het nagerecht was geen gewone nagerecht ... maar een reuze Profiterole met kaarsen want onze Reijer (RML) en Philippe (IND) waren jarig !

Om te verteren was een wandeling echt nodig ... Afspraak op het voetbalveld van de gemeente (naast het zwembad) waar een wedstrijd tussen twee gemengde ploegen (Nederlanders met Walen, jongens met meisjes !) plaats heeft gevonden.

Na het eten (een lekker huisgemaakte buffet) hebben ze tot 21.30 gezongen en gezongen en gezongen ... in alle talen ... zelfs gedanst !Een beetje lichamelijke oefeningen kan geen kwaad ! ;-) .

Nog een keer slapen en het is al de laatste dag van de week ... De tijd vliegt voorbij en sommigen vinden de uitwisseling al te kort ...

Rudy Germain


vrijdag 25 april

Pour la première fois depuis le début de l'échange linguistique, nous visitons les ruines de l'abbaye de Villers-La-Ville. Un cours d'histoire en plein air ! La période du moyen-âge n'était certainement pas ennuyeuse. Par équipes de 5, nos élèves (RML et IND) ont subi des "épreuves" basées sur les cinq sens et ont même pu goûter des biscuits de l'époque ... un peu épicés !

Après le repas pris au "Moulin de l'Abbaye", dans des caves d'époques, direction la maison de monsieur Germain (qui habite près des ruines) pour malheureusement déjà récupérer les bagages de nos chers amis néerlandais. Après 10 minutes de marche, il est déjà temps de se dire au revoir sur le quai de la halte du train ... Mais ce n'est qu'un au revoir, certainement pas un adieu ... Les projets de rencontres futures sont bien réels ... Rendez-vous en 2009 ? On y croit ! Ils le veulent ! ... A bientôt les amis !

Rudy Germain

 


 


Cette page a été mise à jour le 03-09-2009 11:02

contactez-nous par e-mail: